Τα έργα του Δημήτρη Δημητριάδη στα Αραβικά

Ίδρυμα ΠολιτισμούΤην Τρίτη 24 Μαϊου πραγματοποιήθηκε η παρουσίαση της αραβικής μετάφρασης των βιβλίων του Δημήτρη Δημητριάδη «Πεθαίνω σαν χώρα» και «Η μεταφορά» στον χώρο ΚΑΜΠΙΝΑ με την συνεργασία του οργανισμού GUDRAN. 
Την εκδήλωση συντόνισε ο κριτικός λογοτεχνίας Αμπντελ Ραχίμ Γιούσεφ ο οποίος μετά τον πρόλογο της Σταυρούλας Σπανούδη, παρουσίασε τον μεταφραστή Δρ. Χάλεντ Ραούφ και του ζήτησε να αναπτύξει τις δυσκολίες και προκλήσεις που αντιμετώπισε κατά την μετάφραση δύο τόσο απαιτητικών έργων.
Αποσπάσματα των έργων διάβασαν ο Βασίλης Φιλιππάτος, πρ. Διευθυντής του Παραρτήματος και Χρίστος Παπαδόπουλος, Διευθυντής του Πολιτιστικού Κέντρου Καΐρου. 
Κατά την διάρκεια της παρουσιάσης προβάλλονταν αποσπάσματα από την θεατρική μεταφορά του «Πεθαίνω σαν χώρα» από τον Μιχαήλ Μαρμαρινό και ηχογραφημένη ανάγνωση του επιλόγου από την ηθοποιό Λίνα Λαμπράκη.
Την εκδήλωση παρακολούθησαν και συμμετείχαν στην συζήτηση που ακολούθησε πολλοί αιγύπτιοι λογοτέχνες, κριτικοί και δημοσιογράφοι λογοτεχνικών περιοδικών και εφημερίδων της Αλεξάνδρειας.

Η Διευθύνουσα του Παραρτήματος Αλεξανδρείας,

Ίδρυμα Ελληνικού Πολιτισμού