Η ελληνική γλώσσα στα σχολεία της Ρωσίας από το 2017

Είναι η πρώτη φορά που εισάγεται η διδασκαλία της νέας ελληνικής με μια σειρά νέων εγχειριδίων ως δεύτερης/ξένης γλώσσας επιλογής στα σχολεία της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Το εγχείρημα έχει ήδη λάβει την έγκριση του ρωσικού υπουργείου Παιδείας και η σειρά των βιβλίων συμπεριλαμβάνεται πλέον στον Ομοσπονδιακό Κατάλογο Σχολικών Βιβλίων της Ρωσικής Ομοσπονδίας.

Για επίτευγμα, το οποίο έρχεται ως αποτέλεσμα πολύχρονων προσπαθειών για την προώθηση της ελληνικής γλώσσας έκανε λόγο ο πρύτανης του ΑΠΘ Περικλής Μήτκας, κατά τη διάρκεια συνέντευξης Τύπου, παρουσία του νέου Γενικού Πρόξενου της Ρωσίας στη Θεσσαλονίκη Shcherbakov Alexander Petrovich. Όπως σημείωσε ο κ. Μήτκας πρόκειται «για ένα πολύ καλό κανάλι επικοινωνίας μεταξύ των δύο λαών». «Το ΑΠΘ εδώ και 22 χρόνια μέσω από το πρόγραμμα «Ιάσων» στηρίζει και προωθεί την ελληνική γλώσσα στις παρευξείνιες χώρες», υπογράμμισε ο πρύτανης του Ιδρύματος.
Από την πλευρά του ο Γενικός Πρόξενος μίλησε για ένα γεγονός που θα δημιουργήσει γερά θεμέλια στις ελληνορωσικές σχέσεις. Ο Shcherbakov Alexander Petrovich συνεχάρη το ΑΠΘ, για το οποίο σημείωσε ότι έχει αναπτύξει σπουδαία δραστηριότητα. «Είμαι δύο εβδομάδες στη Βόρεια Ελλάδα αλλά έχω προσέξει ότι υπάρχει μεγάλη ζήτηση για τα ρωσικά. Η περιοχή έχει πολλούς συμπατριώτες μας, έχουμε σπουδαία τουριστική ροή και εδώ στο ΑΠΘ δίνεται προσοχή στη ρωσική γλώσσα», τόνισε.
«Το γεγονός αυτό είναι μεγάλης και αυτονόητης σημασίας για την ανάπτυξη των διμερών σχέσεων μεταξύ των δύο χωρών συνολικά. Και είναι το επιστέγασμα του 2016, ως Αφιερωματικού Έτους Ελλάδας –Ρωσίας», τόνισε ο επί 22 χρόνια υπεύθυνος του προγράμματος «Ιάσων» και πρόεδρος του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας, καθηγητής του ΑΠΘ Ιωάννης Καζάζης.

Εγχειρίδιο διδασκαλίας της ελληνικής γλώσσας στα ρώσικα σχολεία

Η εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας θα γίνει μέσω 10 βιβλίων (πέντε κύριων και πέντε εργασιών), η συγγραφή των οποίων έγινε σε συνεργασία καθηγητών του ΑΠΘ και του πανεπιστημίου Κουμπάν, της Νότιας Ρωσίας.  Τα εγχειρίδια εκπονήθηκαν στην έδρα Νεοελληνικής Φιλολογίας του Κρατικού Πανεπιστημίου «Κουμπάν» του Κρασνοντάρ, από καθηγητές που πέρασαν από το ΑΠΘ ως υπότροφοι του προγράμματος «Ιάσων». Η χρηματοδότηση της παραγωγής και εκτύπωσης των εγχειριδίων προήλθε εξ ολοκλήρου από τον Αφλατόν Σαλάχωφ, τον ελληνικής καταγωγής πρόεδρο της Ελληνικής Κοινότητας του Γκελεντζίκ, της περιοχής του Κρασνοντάρ. 

«Ο δρόμος του χρήματος περνά μέσα από τις ανθρωπιστικές επιστήμες, γλώσσα, πολιτισμό», επισήμανε ο Κοσμήτορας της Φιλοσοφικής Σχολής Δημήτρης Μαυροσκούφης. Στις προσπάθειες διεθνοποίησης του πανεπιστημίου αναφέρθηκε η αναπληρώτρια πρύτανης Αριάδνη Στογιαννίδου, σύμφωνα με την οποία το ΑΠΘ έχει ήδη 19 ενεργές συνεργασίες με πανεπιστήμια της Ρωσίας.

Το πρόγραμμα «Ιάσων» του ΑΠΘ

Ο «Ιάσων» είναι ένα σταθερό πρόγραμμα του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και στόχο έχει την ίδρυση ή την πρακτική ενίσχυση πυρήνων ελληνικών σπουδών σε 16 πανεπιστήμια της Παρευξείνιας Ζώνης. Το Τμήμα Ελληνικών του Κουμπάν είναι γέννημα και θρέμμα του Ιάσονα και του ΑΠΘ. Όλο το διδακτικό προσωπικό απέκτησε τις γνώσεις των ελληνικών του στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο.
Σε όλα τα συνεργαζόμενα, 16 συνολικά, παρευξείνια πανεπιστήμια δόθηκαν ως τώρα 760 υποτροφίες (από το ΑΠΘ και το ΙΚΥ) και παρήχθησαν 77 διδακτορικά, άλλα τόσα Μάστερ, και πολλά minor στο επίπεδο του πρώτου πτυχίου).
Ο «Ιάσων» είναι βασικό πρόγραμμα του ΑΠΘ, υπό την αιγίδα του Πρύτανη και της Συγκλήτου και διεκπεραιώνεται από τριμελή επιστημονική ομάδα εκ των: Αρτέμιδος Χανθοπούλου Κυριακού, ομ. Καθηγήτριας Ιστορίας και Δημ. Φωτιάδη, Δρ. ρωσικής φιλολογίας, Γραμματέα/Διερμηνέα, με επικεφαλής τον ομ. Καθηγητή Τμήματος Φιλολογίας κ. Ι. Καζάζη.

Η πρωτοβουλία Ιβάν Σαββιδη και Ομοσπονδίας Ελληνικών κοινοτήτων Ρωσίας είχε αποτέλεσμα

Η Υπουργός Παιδείας και Επιστημών της Ρωσικής Ομοσπονδίας, κ. Όλγα Βασίλιεβα υπέγραψε το Ειδική Απόφαση του Ανωτάτου Επιστημονικού Συμβουλίου για να συμπεριληφθεί η σειρά των Εκπαιδευτικών-Μεθοδολογικών Εγχειριδίων για μάθημα «Η ελληνική γλώσσα» (ως δεύτερη/ξένη) για Ε΄και Στ΄Δημοτικού και Α΄, Β΄ & Γ΄ Γυμνασίου, στον ομοσπονδιακό κατάλογο σχολικών βιβλίων της Ρωσίας. Η σχετική ειδηση αποτέλεσε αντικείμενο συνέντευξης του πρυτανη του ΑΠΘ Περικλή Μίτκα και του γεν. πρόξενου της Ρωσίας Αλεξ. Τσερμπάκοβ

ΕΠΙΚΕΦΑΛΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΤΗΣ ΣΕΙΡΑΣ ΤΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: 
Για το πρόγραμμα εργάστηκε μια σειρά επιστημόνων που αναφερεται σε αφίσα με την αναγγελία του ελληνικού προγράμματος γλώσσας και είναι οι Μιροσνιτσένκο Λ.Ν., Σολάχοβ Α.Β., Χαμάν Ι.Α., Καζάζης Ι.Ν., Φωτιάδης Δ.Κ, Τσακάλοβα Ε.Π., Αρσαμάκοβα Α.Α., Δημουλάς Ν.Κ., Ρωμανίδης Ν.Σ., Οικονομίδη Ει.Ι., Τιχομίροβα Ο.Σ., Ρύτοβα Μ.Λ., Ρύτοβ Α.Γ., Ρεντκό Γ.Β., Κοπτσέβσκαγια Β.Α., Φαραμαζιάν Ζ.Α. Όλη πρωτοβουλία ανήκει στον Ιβάν Σαββίδη και  να πω την Ομοσπονδία ελληνικών κοινοτήτων Ρωσίας.

(www.xronos.gr)